ترجمة موثقة للوثائق والتصديق والأبوستيل
ترجمة الوثائق الأوكرانية (من أي نوع ووصفة ، بخلاف إصدارها في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية ، والتي تعتبر غير صالحة) ، وإصدار شهادة من كاتب العدل لوكالة ترجمة ، وترجمة موثقة من شهادة إلى اللغة الإنجليزية والتشيكية ولغات أخرى للعيش ، والانتقال إلى بعض بلدان الاتحاد الأوروبي لم يدم طويلا! سوف يتأكد الاستشاريون ومديرو الشركة من أنه يمكنك طلب ترجمة سجل العمل والشهادات إلى اللغة الأوكرانية (الزائرون مطلوبون في كل مكان) والتوثيق والرسول دون مغادرة المنزل!
الاستعداد للتحويلات من مثل هذه اللغات:
اللغة الإنجليزية،
العربية؛
الهولندية.
الفرنسية؛
الألمانية.
مزايانا هي الخبرة الواسعة للمتخصصين ، المحامين والمترجمين. نحن نعيد فحص كل ترجمة بعناية لجعل كل شيء على أعلى مستوى ممكن ، ولم يكن لدى العميل أي شكاوى. يشارك موظفونا في ترجمة أي مستندات ، من الدعوات إلى العقود القانونية الهامة والمراجع وأشياء أخرى. لذلك ، نحن نعرف كل التفاصيل الدقيقة للترجمة ويمكننا بسهولة التعامل مع المهمة.
لقد حددنا لأنفسنا الهدف الرئيسي المتمثل في التركيز على العملاء ، لذلك ستكونون بالتأكيد راضية عن عملنا: سوف ترضيك بالتأكيد سرعة المهمة وجودتها وأسعارها المعقولة.
الخدمات المقدمة فيما يتعلق بإضفاء الشرعية
واحدة من أصعب الخدمات اللازمة لإضفاء الشرعية على ذلك هو شهادة أبوستيل. من أجل إضفاء الشرعية على الوثيقة ومنحها قوة قانونية خارج بلدها ، بالإضافة إلى الترجمة المختصة ، سيكون من الضروري أيضًا تقنينها. بالنسبة للوثائق ذات الطبيعة غير التجارية ، يتم استخدام الأبوستيل ، والتي ستحتاج إلى العناية بها مسبقًا ، حتى قبل أن تذهب إلى الخارج.
يتم إصدار الشهادة في السلطات القضائية ، وفي القسم القنصلي بوزارة الخارجية وفي المكتب القنصلي للبلد الذي سيتم تقديم المستندات فيه.

ما هي الوثائق التي تخضع للفصل:
أوراق من المؤسسات الدبلوماسية ؛
نسخ وأصول جوازات السفر ؛
رخصة قيادة
الهوية العسكرية
شهادة المعاش
الأوراق الجمركية والإدارية.
إذا كنت تواجه الحاجة إلى تثبيت علامة اقتباس مستندات على المستندات ، فنحن نقترح عليك الاتصال بمكتبنا لهذه الخدمة اليوم. سنكون قادرين على وضع علامة الأبوستيل على الوثائق التي تحتاجها بسرعة وبدقة ، مما يجعلك راضيًا عن سرعة العمل والكفاءة المهنية والأسعار الجذابة لجميع الخدمات.